Spanish Video Lesson #16 - Imperfecto con Indefinido
En esta lección practicamos un uso del pretérito imperfecto en combinación con el indefinido.
Pilar. ¡Hola! Bienvenidos a las clases de español en la escuela Tilde. Hoy está con nosotros Olga.
Olga. ¡Hola!
P. ¡Hola! Ella es de San Petersburgo y ha venido a la escuela para estudiar dos semanas. Y… Olga, ¿tú cuando empezaste a estudiar español?
O. Empecé a estudiar español el año pasado pero no de manera continuada.
P. No de manera continuada. Muy bien. Bueno, pues mira, hoy vamos a practicar los pasados. En concreto, vamos a practicar un uso del pretérito imperfecto en relación con el indefinido. Y, para ello, vamos a ver primero el ejemplo que tenemos en la pizarra. A ver si puedes leerlo, Olga.
O. “Bebí agua porque tenía sed”.
P. “Bebí agua porque tenía sed”. En esta frase tenemos una acción que es puntual expresada con el indefinido, que es bebí (este es el indefinido) y tenemos una causa circunstancial por la cual yo bebí agua y está expresada con el imperfecto. Vale. Bueno, pues vamos a practicar otras formas de decir lo mismo. Por ejemplo: “Como tenía sed, bebí agua”. Y otra manera es: “Tenía sed, entonces bebí agua”. ¿Vale? En los tres ejemplos tenemos una relación de causa y consecuencia. De la misma manera, yo quiero que lo hagas tú. O sea, voy darte partes de frases que tú vas a conectar con imperfecto o indefinido de la misma forma. Así que aquí van los dos primeros ejemplos: “Hacer calor” / “Ir a la playa”.
O. Por ejemplo, “Fui a la playa porque hacía calor”.
P. Muy bien.
O. O, “Como hacía calor, fui a la playa”.
P. Muy bien.
O. “Hacía calor, entonces fui a la playa”.
P. Vamos a ver estos dos más: “Llover” y “Ponerse la gabardina”. La gabardina es un abrigo para la lluvia. “Llover” y “Ponerse la gabardina”.
O. “Me puse la gabardina porque llovía”.
P. Vale.
O. “Como llovía, me puse la gabardina”.
P. [asiente]
O. “Llovía, entonces me puse la gabardina”.
P. Vale. Vamos con uno más. A ver: “Tener sueño” y “Acostarse”
O. “Me acosté porque tenía sueño”.
P. Muy bien.
O. “Como tenía sueño, me acosté”. Y…
P. “Tenía sueño…” Que no sé si has dicho éste…
O. “Tenía sueño, entonces me acosté”.
P. Muy bien. Muy bien. Y… vamos con un ejemplo real: ¿por qué decidiste venir a estudiar a Madrid?
O. Vine a Madrid porque…
P. …tenía unas semanas de vacaciones.
O. …porque, porque tenía unas semanas de vacaciones y porque necesitaba [el] español para mis estudios en la universidad.
P. Muy bien. Y eso, de otra manera es: “Como tenía unas semanas de vacaciones y necesitaba estudiar español para la universidad, vine a Madrid”. ¿Vale?
O. Sí.
P. Muy bien. Pues, muchas gracias por vuestra atención y a ti, Olga, muchas gracias.
O. De nada.
P. Venga, hasta la próxima.